5/29/2011

Typhoon Nr. 2

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Typhoon season 2011 - 台風

. . source : typhoon.yahoo.co.jp

source : Japan Meteorological Agency

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

台風2号
Songda(ソングダー)

2011年5月22日4時30分発表  May 22, 2011
22日3時にはカロリン諸島付近にあって、西北西へゆっくり進んでいます。中心気圧は998hPa、中心付近の最大風速は18m/sです。この台風は、このあとも西北西へ進み、25日3時にはフィリピンの東へ達する見込みです。
Heading for the Philippines.
(It all looked so harmless for Japan in the beginning ... )

2011年5月22日10時30分発表 
22日9時にはカロリン諸島付近にあって、西へゆっくり進んでいます。中心気圧は994hPa、中心付近の最大風速は20m/sです。この台風は、発達しながら、23日から25日にかけてフィリピンの東を西進し、その後、北西進する見込みです.

2011年5月22日16時30分発表 
22日15時にはカロリン諸島付近にあって、西北西へゆっくり進んでいます。中心気圧は994hPa、中心付近の最大風速は23m/sです。この台風は、発達しながら23日から24日にかけてフィリピンの東を西進し、25日以降はフィリピンの東を北西進する見込みです。
By late evening, it changed into a tropical depression.
But was soon back again ...

2011年5月23日16時30分発表 
23日15時にはフィリピンの東にあって、西北西へ毎時20kmで進んでいます。中心気圧は985hPa、中心付近の最大風速は25m/sです。この台風は、発達しながらフィリピンの東を西北西進し、25日以降は、向きを次第に北寄りに変え、フィリピンの東を北上する見込みです。

2011年5月24日16時30分発表 May 24
24日15時にはフィリピンの東にあって、西北西へ毎時15kmで進んでいます。中心気圧は975hPa、中心付近の最大風速は30m/sです。この台風は、27日15時にかけてフィリピンの東海上を西よりに進む見込みです.

It seems by 29 / 30 it will change its course and turn toward Okinawa and Japan.



2011年5月25日10時30分発表 
強い台風2号は、25日9時にはフィリピンの東にあって、西へゆっくり進んでいます。中心気圧は960hPa、中心付近の最大風速は40m/sです。この台風は、26日9時から27日9時にはフィリピンの東を北西から北北西に進むでしょう。28日9時には沖縄の南へ達する見込みです。


28日15時には沖縄の南へ達する見込みです。




2011年5月26日16時30分発表 
猛烈な台風2号は、26日15時にはフィリピンの東にあって、北北西へ毎時20kmで進んでいます。中心気圧は 920hPa、 中心付近の最大風速は55m/sです。この台風は、27日15時にはバシー海峡付近へ達する見込みです。28日15時には沖縄の南へ達するでしょう。29日15時には九州の南へ達する見込みです。

It turned extremely strong . . and is still on its way to pass Japan.

2011年5月28日4時30分発表 
非常に強い台風2号は、28日3時には石垣島の南南西約350kmにあって、北へ毎時20kmで進んでいます。中心気圧は 940hPa、中心付近の最大風速は45m/sです。この台風は、28日15時には宮古島の南西約110km、29日3時には那覇市の北北西約140km、30日3時には温帯低気圧に変わる見込みです。
Still keeping its direction it will hopefully turn into a tropical depression around May 30, but bring strong rain in its wake anyway.


2011年5月28日16時30分発表 
強い台風2号は、28日15時には宮古島の西南西約30kmにあって、北北東へ毎時40kmで進んでいます。中心気圧は 945hPa、中心付近の最大風速は40m/sです。この台風は、29日3時には沖永良部島の北西約90km、29日15時には宮崎市の南南東約110kmを通り、30日15時には東海道沖で温帯低気圧に変わる見込みです.




2011年5月29日7時30分発表 
強い台風2号は、29日6時には屋久島の南南西約100kmにあって、北東へ毎時55kmで進んでいます。中心気圧は 965hPa、中心付近の最大風速は35m/sです。この台風は、29日18時には室戸岬の南東約30km、30日6時には伊豆諸島近海で温帯低気圧に変わる見込みです。



May 29, early morning :
Strong rain is forecast all day and night until May 30 for Okayama. Storm will start in the evening, lasting till next morning.


quote
Typhoon Songda hits Amami islands
Powerful Typhoon Songda is sweeping through the Amami islands in southern Japan and moving to the northeast.
Japan's Meteorological Agency says that as of 2:00 AM on Sunday, Japan Time, the typhoon was located 60 kilometers west-south-west off Amami Oshima Island and was moving northeast at a speed of 50 kilometers per hour.
Typhoon Songda has an atmospheric pressure of 950 hectopascals, and is packing winds up to 144 kilometers per hour near its center. Stormy winds over 90 kilometers per hour are blowing within the area 150 kilometers south and 110 kilometers north from the center.
Gusts of 199 kilometers per hour were observed in Naha, Okinawa Prefecture, late on Saturday, and over 155 kilometers per hour in Okinoerabu Island in Kagoshima early on Sunday.
Weather officials issued a warning for strong winds and high waves, together with possible landslides and flooding.
source : NHK world news


Fukushima prepares for heavy rain
... torrential rain and strong wind are expected from Monday to Tuesday.
. May 29 in Japan .


. . . . .


11年5月29日12時30分発表 progressing at 12:30, May 29
29日11時には足摺岬の南南西約160kmにあって、北東へ毎時55kmで進んでいます。29日12時の推定位置は、足摺岬の南約100kmです。この台風は、29日21時には和歌山県で温帯低気圧に変わる見込みです。30日9時には伊豆諸島近海に進むでしょう。



It is passing Shikoku now and will head south south west, with about 50 kmh, toward Wakayama and then the Izu islands. Its diameter with strong wind and rain is very large and Okayama is right in it now.
It will turn into a tropical depression around 9 in the evening of May 30, near Wakayama .. but still bring strong wind and rain to many parts along its way.
Let us hope the forecast is correct this time.


another projection of its course at 13:00


. . . . .

My husband had to go out on an urgent errand around 10, taking a small road toward another valley. He called around 11, the small road had cracked by the rain in many parts, he barely made it. But he had to take a safer road back home and spent much more time on the detour.
Now he is back home safely now!

The drumming rain on the roof is deafening ... but still ...


2011年5月29日14時30分発表 progressing at 14:40
29日13時には室戸岬の南南西約160kmにあって、北東へ毎時65kmで進んでいます。
中心気圧 980hPa
29日14時の推定位置は、室戸岬の南南西約100kmです。この台風は、30日21時には和歌山県で温帯低気圧に変わる見込みです。30日12時には伊豆諸島近海に進むでしょう。
The typhoon is 160 km south of Muroto Misaki, Kochi prefecture. It has picked up speed, now running at 65 kmh and loosing its power to 980 hPa. Steadily heading toward Wakayama and the Izu Islands.
It might turn a tropical depression around midnight on May 29, near Shima in Wakayama.


Our roof is squeaking, the trees are bending low, rain is pooring and pooring . . .


. . . . .at 15:50
The typhoon has turned into a tropical depression, moving along south of Shikoku.
Now with a speed of 55 kph. Pressure is 982hPa.
The depression still covers a wide circumference with strong wind and rain and attention is necessary. (560 km to the east, 370 km to the west).
The Japan Meteorological Agency says there will be no further tyhpoon updates for now.
source : www.jma.go.jp


. . . . .at 16:50
The downpoor here has turned into a gentle rain. The storm into a gentle wind.
The river down the valley is still roaring.
Birds are back in the sky with gentle songs.
And the frogs in the paddies ... well, they are back with their full concert.

Seems the worst is over . . . much faster than expected.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 30, Monday

We had strong rain and wind over night, but now, about six in the morning, it became quiet, hopefully to stay. There is a lot of damage in many parts of Japan as the weather pattern moves to toward Tohoku.
A cold front from the north moved in over Okayama and brought us a wet and cold morning.


quote
Sunday, May 29, 2011 23:18
Tropical storm brings heavy rain to Japan
A tropical storm, downgraded from a typhoon, is bringing heavy rain across a large area from western to eastern Japan.
The Meteorological Agency is calling for caution against mudslides.
The agency says the typhoon changed to a tropical storm around 3 PM on Sunday, after passing near southern Kyushu and reaching waters south of Shikoku.
Wet air from the south continues to blow into the front that stretches along the southern coasts of western and eastern Japan, causing heavy rain in the Shikoku, Kinki and Tokai regions.
Some parts of western Japan have had up to 250 millimeters of rainfall in the past 24 hours, heightening the risk of landslides.
Winds of up to 117 kilometers per hour were observed in Okayama Prefecture.
Wet air from the south is expected to hit cold air from the north above Honshu through Monday, and some parts of western and eastern Japan will have 50 to 70 millimeters of rainfall per hour. Heavy rain is also likely along the Pacific coast of the Tohoku region.
Gusts of up to 90 kilometers per hour are expected along the Pacific coast of western Japan through Monday. Waves will top 6 meters on the Pacific coast of eastern and western Japan as well as the Tohoku region.
Quake-hit areas have become vulnerable to mudslides and floods due to the loosening of the ground.
The agency is warning of possible flooding in low-lying areas, overflowing rivers, strong winds and high waves.

Monday, May 30, 2011 06:05
TEPCO prepares for hard rain at Fukushima plant
The operator of the Fukushima Daiichi nuclear plant is taking measures to stop heavy rain and strong winds affecting the cooling system.
Local weather authorities in Fukushima Prefecture say the rain and winds are expected around the plant on Monday morning.
TEPCO is piling up sandbags to prevent rain from getting inside electrical facility buildings.
Special vehicles used to inject water into the spent fuel storage pools have been moved away and their 50-meter arms folded so they won't blow over.
TEPCO says it won't matter if no water is injected into the spent fuel storage pool of the Number 4 reactor for a week, as it has put enough water into the pool.
As part of preparations for the expected thunderstorms, TEPCO has fixed a giant storage barge to the quay. The barge will be used to hold relatively low-level radioactive water.
Removal of debris and reinforcement of the fuel pool will be suspended if wind and rain intensify.
Contaminated water levels in the tunnels and the turbine buildings of the Number 2 and 3 reactors have been rising.
TEPCO will continue to monitor the situation to make sure that contaminated water does not overflow and run into the sea or groundwater.

Expert: no threat of radiation from rain
Professor 山下俊一 Shunichi Yamashita of Nagasaki University says there's no need to prepare for radioactive rain.
Yamashita said on Sunday that no radiation has been detected in dust in the atmosphere. He was referring to an investigation conducted last week in areas more than 20 kilometers away from the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant.
He says the rains mean radioactive substances on the ground will be washed away and thinly diffused, except for in areas that collect rain.

Monday, May 30, 2011 12:51
Work suspended at Fukushima plant due to hard rain
The operator of the Fukushima Daiichi nuclear plant has suspended some of its outdoor work due to heavy rain and strong winds caused by a tropical storm.
Tokyo Electric Power Company says it is watching closely to ensure that contaminated water in reactor buildings and elsewhere do not flow outside as the water levels have been rising because of the rain.
It has been raining since Sunday in the areas around the Fukushima plant.
The utility has stopped spraying chemicals to prevent radioactive dust from spreading. It is also considering suspending work to remove debris.
It has piled up sandbags to prevent rain from getting inside electrical facility buildings to ensure the reactor cooling systems continue to function.
TEPCO has also secured a giant storage barge that was deployed to contain contaminated water to a quay.

source : NHK world news



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote

台風2号 29日夕から30日大雨の恐れ 

 強い台風2号の接近に伴い、四国の南海上にある梅雨前線が活発化し、岡山県内では29日夕から30日にかけて1時間に30ミリの激しい雨が降る恐れがあり、県や岡山地方気象台は河川の増水や土砂災害に注意を呼び掛けている。最接近は30日午前中の見込み。

 県内の28日午後6時から24時間の予想雨量は平均50ミリ。多いところでは岡山市の5月の総雨量(平年125・0ミリ)に近い100ミリが降るところもある。26日午後の降り始めから28日午後9時までの総雨量は玉野市47・0ミリ、笠岡市43・5ミリ、倉敷市40・5ミリなど。

 29日は風が強まり、最大風速は陸上で15メートル、海上で18メートル。波の高さは2メートルになると予報している。

 台風1号の影響で11日から12日にかけて降り続いた大雨では、高梁市松山の民家裏の畑が崩れ、土砂が屋内に流入。津山、高梁市、西粟倉村の16世帯29人が河川の氾濫や土砂崩れを警戒して公会堂や集会所に自主避難した。土砂崩落や落石などで道路の通行止めも相次いだ。

 県危機管理課は「台風1号の影響で降った大雨や数日前から続く雨で、地盤の緩んでいる所が多くあるとみられ、土砂災害に注意が必要。今後の雨量によっては河川の氾濫も考えられるため、近づかないようにしてほしい」と呼び掛けている。

source : www.sanyo.oni.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Fukushima nuclear plant in Japan 'unready for typhoon'
Japan's crippled Fukushima nuclear plant is not fully prepared for heavy rain and winds of a typhoon heading towards the country, officials admit.

Tokyo Electric Power (Tepco), which runs the plant, said some reactor buildings were uncovered, prompting fears the storm may carry radioactive material into the air and sea.

Typhoon Songda is expected to hit Japan as early as Monday.
...
Fukushima was heavily damaged by the deadly 11 March quake and tsunami.
'Inappropriate measures'

"We have made utmost efforts, but we have not completed covering the damaged reactor buildings," a Tepco official said on Saturday.

"We apologise for the lack of significant measures against wind and rain," the official added.
source : www.bbc.co.uk



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

BACK to
. TYPHOON SEASON 2011 .


大垪和 。。。道の駅に戻る – Michi no Eki - BACK

岡山県美咲町大垪和西

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
worldkigo

No comments: